از نمايشگاه تا نمايشگاه
بنا به فهرستي كه براي نمايشگاه كتاب امسال آماده شده، «نشر مركز» در سال گذشته بيش از 200 عنوان كتاب انتشار داده كه در اين ميان 50 عنوان چاپ اول و بيش از 150 عنوان تجديد چاپ بودهاند.
برخي از كتابهايي را كه «نشر مركز» در اين فاصله (از نمايشگاه 85 تا نمايشگاه 86) منتشر كرده در اينجا مختصرا" مطرح و معرفي كنم. كتابها را، كه بعضا" خودم مترجم يا ويراستارشان بودهام، بنا به آشنايي و علاقهي شخصي گزينش كردهام. خواستيد، (با تحفيف 20 درصد) بخريد، و بخوانيد:
دن كاميلو و پسر ناخلف – جوواني گوارسكي / مرجان رضايي
گوارسكي را ايرانيها هم با قهرمان مشهور رمانهاياش «دن كاميلو» ميشناسند. سبك و سياق ساده اما طنازانهاي دارد و، با هر پسندي، اين رماني است كه حتما" از خواندناش لذت خواهيد برد.
تي صفر – ايتالو كالوينو / ميلاد زكريا
«فكاهيات كيهاني» كالوينو (پيشينهي اين نوع نوشتار) را هم كه نخوانده باشيد، اين ايتاليايي در هر كتاباش آنقدر مبدعانه و مسحوركننده ظاهر ميشود كه خواننده را بيدرنگ خلع سلاح ميكند.
متاسفيم از ... – دينو بوتزاتي / محسن ابراهيم
اگر آثار قبلي بوتزاتي را با ترجمهي ابراهيم خواندهايد و از آنها خوشتان آمده، اين هم تازهترين مجموعه از نوشتههاي داستاني و شبهداستاني او است.
خرابكاري عاشقانه – اميلي نوتومب / زهرا سديدي
از نوتومب در دو سه سال گذشته آثاري به فارسي منتشر شده و ظاهرا" مورد استقبال هم قرار گرفته. من خودم چيزي از او نخواندهام، اما كتاب را تورقي كردم، جالب توجه به نظر ميرسد.
بيگانه – آلبر كامو / ليلي گلستان
ششمين ترجمهي فارسي از شاهكار اكنون كلاسيك كامو است و سواي اين كه ترجمهي تازهاي است، مقدمهي مبسوطي شامل نوشتههايي از خود كامو، بارت، بلانشو، و ... دارد. اگر هنوز آن را نخواندهايد بد نيست اين ترجمه را انتخاب كنيد.
زن تسخيرشده – دونالد بارتلمي / شيوا مقانلو
اين دومين مجموعه داستاني است كه مقانلو از بارتلمي پسامدرنيست ترجمه كرده. داستانهاي بارتلمي تقريبا" توصيفناپذير اند و خواندنشان تجربهاي استثنايي است.
سرخي تو از من – سپيده شاملو
اگر به رمان ايراني علاقه داريد و كارهاي زويا پيرزاد را ميپسنديد اين رمان هم ميتواند مورد پسندتان باشد. در كل، كار متوسطي است اما در دستيابي به اهداف خود نسبتا" موفق عمل ميكند.
سلطان گل زرد – الهه رهرونيا
بازنويسي و بازآفريني يكي از افسانههاي ايراني كه جذابيت و خلاقيت مشهودي در نگارش آن به كار رفته. ظاهرا" براي نوجوانان نوشته شده اما به نظرم مخاطب عام دارد.
بينامتنيت – گراهام آلن / پيام يزدانجو
اين ويراست دوم كتابي است كه پنج سال پيش منتشر شده بود. كيفيت كتاب از هر نظر بهبود پيدا كرده و از ديد خودم به سطح رضايتبخشي رسيده. از جدابترين كتابهايي است كه در باب نظريههاي ادبي معاصر نوشته شده.
بازپسين گفتوگو – ژان پل سارتر / جلال ستاري
محتواي كتاب را مصاحبهي مطول بني لوي با سارتر تشكيل ميدهد. نكات جالبي دارد، از بسياري جهات جالب توجه و خواندني است.
رولان بارت – گراهام آلن / پيام يزدانجو
اسلاوي ژيژك – توني مايرز / احسان نوروزي
ژوليا كريستوا – نوئل مكآفي / مهرداد پارسا
پل دومان – مارتين مككوئيلان / پيام يزدانجو
موريس بلانشو – اولريش هاسه و ويليام لارج / رضا نوحي
پنج جلدي كه تا به حال از «مجموعهي انديشهگران انتقادي» منتشر شده. مجموعهاي است كه خودم سرپرستي و ويراستارياش را بر عهده دارم. در ميان مجموعههاي مشابه از امتيازات بسياري برخوردار بوده، ميكوشد آراي اساسي متفكران معاصر را بهصورت موثر و در قالب مجلدات مجزا تشريح كند. اميدوار ام انتشار مجلدات بعدي با سرعت بيشتر ادامه پيدا كند.
شالودهشكني – كريستوفر نوريس / پيام يزدانجو
اين سومين ويراست انگليسي كتاب مرجع نوريس دربارهي آثار و آراي دريدا و پيروان شالودهشكن او است كه در قالب ويراست دوم فارسي به چاپ اول رسيده. راهنماي مناسب و معتبري است.
پيشامد، بازي، و همبستگي – ريچارد رورتي / پيام يزدانجو
مهمترين كتاب رورتي كه مباحث بسيار ارزنده و انديشههاي كليدي يكي از بزرگترين متفكران معاصر را در باب فلسفه، ادبيات، و اجتماع در بر ميگيرد. اين اثر پايانبخش ترجمههاي برنامهمند من هم هست.
برخي از كتابهايي را كه «نشر مركز» در اين فاصله (از نمايشگاه 85 تا نمايشگاه 86) منتشر كرده در اينجا مختصرا" مطرح و معرفي كنم. كتابها را، كه بعضا" خودم مترجم يا ويراستارشان بودهام، بنا به آشنايي و علاقهي شخصي گزينش كردهام. خواستيد، (با تحفيف 20 درصد) بخريد، و بخوانيد:
دن كاميلو و پسر ناخلف – جوواني گوارسكي / مرجان رضايي
گوارسكي را ايرانيها هم با قهرمان مشهور رمانهاياش «دن كاميلو» ميشناسند. سبك و سياق ساده اما طنازانهاي دارد و، با هر پسندي، اين رماني است كه حتما" از خواندناش لذت خواهيد برد.
تي صفر – ايتالو كالوينو / ميلاد زكريا
«فكاهيات كيهاني» كالوينو (پيشينهي اين نوع نوشتار) را هم كه نخوانده باشيد، اين ايتاليايي در هر كتاباش آنقدر مبدعانه و مسحوركننده ظاهر ميشود كه خواننده را بيدرنگ خلع سلاح ميكند.
متاسفيم از ... – دينو بوتزاتي / محسن ابراهيم
اگر آثار قبلي بوتزاتي را با ترجمهي ابراهيم خواندهايد و از آنها خوشتان آمده، اين هم تازهترين مجموعه از نوشتههاي داستاني و شبهداستاني او است.
خرابكاري عاشقانه – اميلي نوتومب / زهرا سديدي
از نوتومب در دو سه سال گذشته آثاري به فارسي منتشر شده و ظاهرا" مورد استقبال هم قرار گرفته. من خودم چيزي از او نخواندهام، اما كتاب را تورقي كردم، جالب توجه به نظر ميرسد.
بيگانه – آلبر كامو / ليلي گلستان
ششمين ترجمهي فارسي از شاهكار اكنون كلاسيك كامو است و سواي اين كه ترجمهي تازهاي است، مقدمهي مبسوطي شامل نوشتههايي از خود كامو، بارت، بلانشو، و ... دارد. اگر هنوز آن را نخواندهايد بد نيست اين ترجمه را انتخاب كنيد.
زن تسخيرشده – دونالد بارتلمي / شيوا مقانلو
اين دومين مجموعه داستاني است كه مقانلو از بارتلمي پسامدرنيست ترجمه كرده. داستانهاي بارتلمي تقريبا" توصيفناپذير اند و خواندنشان تجربهاي استثنايي است.
سرخي تو از من – سپيده شاملو
اگر به رمان ايراني علاقه داريد و كارهاي زويا پيرزاد را ميپسنديد اين رمان هم ميتواند مورد پسندتان باشد. در كل، كار متوسطي است اما در دستيابي به اهداف خود نسبتا" موفق عمل ميكند.
سلطان گل زرد – الهه رهرونيا
بازنويسي و بازآفريني يكي از افسانههاي ايراني كه جذابيت و خلاقيت مشهودي در نگارش آن به كار رفته. ظاهرا" براي نوجوانان نوشته شده اما به نظرم مخاطب عام دارد.
بينامتنيت – گراهام آلن / پيام يزدانجو
اين ويراست دوم كتابي است كه پنج سال پيش منتشر شده بود. كيفيت كتاب از هر نظر بهبود پيدا كرده و از ديد خودم به سطح رضايتبخشي رسيده. از جدابترين كتابهايي است كه در باب نظريههاي ادبي معاصر نوشته شده.
بازپسين گفتوگو – ژان پل سارتر / جلال ستاري
محتواي كتاب را مصاحبهي مطول بني لوي با سارتر تشكيل ميدهد. نكات جالبي دارد، از بسياري جهات جالب توجه و خواندني است.
رولان بارت – گراهام آلن / پيام يزدانجو
اسلاوي ژيژك – توني مايرز / احسان نوروزي
ژوليا كريستوا – نوئل مكآفي / مهرداد پارسا
پل دومان – مارتين مككوئيلان / پيام يزدانجو
موريس بلانشو – اولريش هاسه و ويليام لارج / رضا نوحي
پنج جلدي كه تا به حال از «مجموعهي انديشهگران انتقادي» منتشر شده. مجموعهاي است كه خودم سرپرستي و ويراستارياش را بر عهده دارم. در ميان مجموعههاي مشابه از امتيازات بسياري برخوردار بوده، ميكوشد آراي اساسي متفكران معاصر را بهصورت موثر و در قالب مجلدات مجزا تشريح كند. اميدوار ام انتشار مجلدات بعدي با سرعت بيشتر ادامه پيدا كند.
شالودهشكني – كريستوفر نوريس / پيام يزدانجو
اين سومين ويراست انگليسي كتاب مرجع نوريس دربارهي آثار و آراي دريدا و پيروان شالودهشكن او است كه در قالب ويراست دوم فارسي به چاپ اول رسيده. راهنماي مناسب و معتبري است.
پيشامد، بازي، و همبستگي – ريچارد رورتي / پيام يزدانجو
مهمترين كتاب رورتي كه مباحث بسيار ارزنده و انديشههاي كليدي يكي از بزرگترين متفكران معاصر را در باب فلسفه، ادبيات، و اجتماع در بر ميگيرد. اين اثر پايانبخش ترجمههاي برنامهمند من هم هست.
5 نظر:
پیشنهادای خوبی بودن فقط درک چرایی حضور "سرخی تو از من" در این لیست سخته.هرچند سلیقه است دیگه...به هر حال ممنون
وقتی قصد رفتن به نمایشگاه رو نداریم، تکلیف چیه؟ ...
سلام اقاي يزدانجو (( از نمايشگاه تا نمايشگاه )) را اگر اشتباه نكنم در گيلان امروز خواندم . ممنون از معرفي ات . البته بيشتر به درد كساني مي خورد كه توانستند به نمايشگاه بروند . ادبيات پسامدرن و بينامتنيت را خوانده ام كتاب هاي هنوز خوبي هستند و با موضوعاتي كه مورد بحث قرار مي دهند مي توانند حالا حالاها مفيد باشند . صيد قزل الا در امريكا را به تازگي تهيه كردم خيلي ازش تعريف كردي بايد خوب بخوانم . من هم در وبلاگم با مطلبي درباره عزيز نسين به روزم .
سلام هیولای پست مدرن
من کتاب فرانکولا را از نمایشگاه خریدم و خواندم، عجیب و جالب و نو بود. خیلی وقت بود رمانی را تا آخر نخوانده بودم. ارزش خواندن داشت.
کجاست صدای پای کار ِ جدید ؟
Post a Comment
<<< صفحه ی اصلی